The Blog that never sleeps

This entry was posted on Donnerstag, Oktober 20th, 2005 at 09:18 and is filed under Movie & TV. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Russisches Kino: Night Watch (Nochnoy dozor)

by Dirk Olbertz


Hier ist “russisches Kino” im Sinne von: DVD mit russischer Tonspur und englischen Untertiteln zu verstehen. Ansonsten hätte ich wohl garnichts verstanden. Der Film versteht sich als erster Teil einer Trilogie, die Story von Nightwatch ist in sich zwar geschlossen, es bleiben aber eine Menge Fragen offen, die dann wohl in den nächsten Teilen weiter erzählt werden.

Das Neunvoltblog hat es so schön beschrieben: “Hanebüchene Story aus Versatzstücken von Matrix, Fight Club und Star Wars”. Wobei ich hanebüchen garnicht mal nur negativ belegt sehen möchte. Der Film ist ziemlich blutig, steckt aber voller netter Ideen (die Szene, mit der “Vollbremsung” des rasenden, gelben LKW ziemlich am Anfang, hat der Regisseur bestimmt noch aus der Kindheit mitgenommen). Im Dezember wird der zweite Teil in die russischen Kinos kommen, ich habe den Kollegen hier bereits gesagt, dass ich die DVD danach auf jeden Fall haben will – ich will wissen, wie die Geschichte weitergeht.

Und Hollywood plant nun wohl auch, das Buch von Sergei Lukyanenko zu verfilmen. Vielleicht sollte ich mir das Buch (Deutsche Übersetzung: Wächter der Nacht) auch noch zulegen.

5 Responses to “Russisches Kino: Night Watch (Nochnoy dozor)”

  1. arboretum sagt:

    Anstrengend fand ich immer die Variante ausländischer Originalton und _ein_ russischer Sprecher spricht sämtliche Rollen darüber. Da versteht man dann überhaupt nichts mehr, wenn man kein Russisch kann.

  2. Dirk Olbertz sagt:

    Ja, die “Synchronisierung” hier ist wirklich erbärmlich – also aus russischer Sicht. Aber man scheint damit zu Leben…

  3. zukka sagt:

    Ich habe den sogar auf Deutsch gesehen, hier in Berlin. Erst wollte ich in den O-Ton gehen, bis mir einfiel, dass es ja Russisch und nicht Englisch ist.
    Tolles Kino, auch, wenn mich wahrscheinlich die selben Fragen quälen. Mag die Idee des Zwielicht und der zerschellenden Nachtkreaturen. Aber was ich am Besten fand: der Film strahlt eine angenehme Ruhe aus, nicht die Crash-Boom-Bang-Hektik eines amerikanischen Filmes.

  4. Dirk Olbertz sagt:

    Stimmt, der Film wird ziemlich ruhig erzählt. Auch wenn ich gerade überlege, wie die ganzen Blutlachen da reinpassen :-)

  5. Oleg Lakhtikov sagt:

    Ich habe dieses Buch gelesen und bin vom Film entäucht! Die Idee von Nightwatch war viel mehr als gut, der Film allerdings eine Blamage.
    Der Hexenzauber am Anfang kam in der eigentlichen Story gar nicht vor und war vielmehr mit einer Verschwörung verbunden.

Leave a Reply